雙語並列
保留原文的同時顯示翻譯,不僅方便語言學習,還能隨時對照原文,確保翻譯的準確性。完美平衡了閱讀效率和學習需求。
多語言支援
支援多種語言,包括簡體中文、繁體中文、英語、日語、韓語、西班牙語、法語和德語。
即時翻譯
由 Google 翻譯 API 提供支援,提供即時可靠的翻譯,幾乎無延遲。讓您的閱讀體驗更加流暢自然。
自定義主題
選擇各種主題樣式以匹配您的偏好並提高可讀性。
免費開放
BiLangPage 完全免費使用。我們利用 Google 的免費翻譯 API,為用戶提供零成本的高品質翻譯。
為什麼選擇 BiLangPage?
對比瀏覽器翻譯
瀏覽器內建翻譯會將頁面上的所有內容翻譯,包括按鈕和使用者名稱等介面元素,破壞原有的使用者體驗。BiLangPage 只翻譯核心內容,保持介面的原始設計和交互體驗。
對比 DeepL 插件
傳統翻譯插件需要手動選擇文本才能翻譯,操作繁瑣且效率低下。BiLangPage 自動識別並翻譯頁面內容,讓您專注於閱讀和交流。
對比其它雙語翻譯
BiLangPage 在原文和譯文之間創造更清晰的視覺區分,提升閱讀體驗,並提供更豐富的樣式選項,滿足不同用戶的審美需求。BiLangPage更簡單,不做商業變現,讓用戶可以無需學習就能輕鬆使用。BiLangPage不追求通用性翻譯而破壞網站佈局,而是針對特定網站進行精心適配,保持原有的結構和用戶體驗。
適合人群
語言學習者
無論您是在學習英語、日語還是其他語言,雙語並列顯示讓您在瀏覽感興趣內容的同時,自然地提升語言能力。透過比較原文和翻譯,加深對語言表達的理解。
全球社群用戶
使用母語流暢閱讀 Reddit、Twitter、Quora、Medium、Product Hunt 等國際社群的內容,輕鬆跨越語言障礙。無需在不同翻譯工具間切換,讓您更專注於內容本身和社群互動。
支援的網站
貼文、評論和社群內容
X (Twitter)
推文和對話
Product Hunt
產品描述和討論
Quora
問答和討論
Medium
推薦、文章和評論
為什麼採用網站特定適配?
雖然通用的翻譯解決方案看起來很有吸引力,但我們選擇了網站特定的適配方式來確保最佳的用戶體驗。每個網站都有其獨特的結構和動態內容載入模式。通過為每個支援的網站創建自定義適配器,我們可以:
- ✓ 精確識別和翻譯您關心的內容
- ✓ 保持原網站的功能和佈局
- ✓ 無縫處理動態載入的內容
- ✓ 避免干擾互動元素
- ✓ 在不同頁面上保持一致的翻譯位置
為什麼免費?
BiLangPage 的使命是讓網路跨語言更容易訪問。通過利用 Google 的免費翻譯 API 並保持最低運營成本,我們能夠為所有用戶提供完全免費的服務。
如果您覺得 BiLangPage 對您有幫助,可以考慮支持這個項目:
常見問題
BiLangPage 是如何工作的?
BiLangPage 使用 Google 翻譯 API 在網頁上提供即時雙語翻譯。它保留原始佈局,同時在原文下方添加翻譯,創造無縫的雙語閱讀體驗。
支援哪些網站?
目前,BiLangPage 支援 Reddit(雙語閱讀貼文和評論)、X/Twitter(雙語閱讀推文)、Quora(問答內容)、Medium(文章和推薦)和 Product Hunt(多語言理解產品描述)。我們將根據用戶反饋添加更多網站支援。
支援哪些語言?
BiLangPage 支援多種語言,包括英語、中文(簡體和繁體)、日語、韓語、西班牙語、法語和德語。擴充功能會自動檢測源語言並翻譯成您偏好的目標語言。